Agil 100 EC

 

1.- Identificación del producto químico y de la empresa

Identificación del producto químico

Agil 100 EC

Usos recomendados

Herbicida.

Restricciones de uso

Manipulación solo por personas adultas capacitadas en el manejo

de productos fitosanitarios.

Nombre del proveedor

Adama Chile S.A.

Dirección del proveedor

Camino Catemito 2800, Lote A2 Santa Gabriela, Calera de Tango,

Sanitago, Chile.

Teléfono del proveedor

+(56 2) 2855 0048

Datos del fabricante

Adama Agan Ltd.

P.O.Box 262, Northern Industrial Zone Ashdod 77102 – Israel.

Teléfonos Emergencia

Convenio CITUC/AFIPA: +(56 2) 2635 3800

2. Identificación de Peligros

Clasificación según NCh382

UN 3082. SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO

AMBIENTE N.E.P. (Propaquizafop). 9, III.

Distintivo según NCh2190

 

Clasificación según SGA

SGA05; SGA08; SGA07; SGA09

Etiqueta SGA

 

Señal de seguridad según NCh1411/4

 

Clasificación específica

(clase de peligrosidad)

NOCIVO- Franja toxicológica amarilla.

Descripción de peligros (salud)

 

Efectos agudos en humanos

 

Inhalación

Tóxico.

Contacto con la piel

Iirritante.

Contacto con los ojos

Irritante grave.

Ingestión

Tóxico.

Efectos ambientales

Tóxico para los organísmos acuáticos, con efectos nocivos

duraderos.

Indicaciones de peligro (SGA)

H301 – Tóxico en caso de ingestión. H331 – Tóxico en caso deinhalación. H315 – Provocairritación cutánea.

H318 – Provoca lesiones oculares graves.

H410 – Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos

 

 

 

nocivos duraderos.

Indicaciones de precaución (SGA)

P202 – No manipular la sustancia antes de haber leid́o y comprendido todas las instrucciones de seguridad.

P102 – Mantener fuera del alcance de los nińos.

P260 – No respirar el polvo/el humo/el gas/laniebla/los vapores/el aerosol.

P270 – No comer, beber ni fumar durante su utilización. P280 – Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. P210 – Mantener alejado de fuentes de calor,chispas, llama abierta o superficies calientes. — No fumar.

P233 – Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

P234 – Conservar únicamente en el recipienteoriginal. P235 – Mantener en lugar fresco.

3. Composición/Información de los Componentes

(1) Nombre común o genérico

Propaquizafop

Denominación química IUPAC

2- isopropilideneamino-oxietil ®-2-(4-(6-cloroquinoxalin-2-

iloxi)fenoxi)propionat

Número CAS

11479-05-1

Número NU

No tiene

Rango de concentración en %

8-12

 

 

(2) Nombre común o genérico

Naftaleno

Denominación química IUPAC

Biciclo(4.4.0)deca-1,3,5,7,9-pentaeno

Número CAS

91-20-3

Número NU

1334

Rango de concentración en %

<1%

 

 

(3) Nombre común o genérico

1 metil-2-pirrolidona

Denominación química IUPAC

1 metil-2-pirrolidona

Número CAS

872-50-4

Número NU

No tiene.

Rango de concentración en %

30 – 40

 

 

(4) Nombre común o genérico

alpha-isotridecyl-omega-hydroxy

Denominación química IUPAC

poly(oxy-1,2-ethanediyl)

Número CAS

24938-91-8

Número NU

No tiene.

Rango de concentración en %

30 – 40

 

 

(5) Nombre común o genérico

Nafta.

Denominación química IUPAC

No tiene.

Número CAS

64742-94-5

 

 

Número NU

1268

Rango de concentración en %

35 – 42

 

 

5. Primeros Auxilios

Inhalación

Transportar a la víctima al exterior o donde se respire aire frescoy mantener en reposo en una posición confortable para respirar.Si la respiración es irregular o la víctima no respira, aplicar

respiración artificial. Obtener atención médica (ver sección 1).

Contacto con la piel

Sacar la ropa y zapatos contaminados. Lavar el pelo y la pielcon abundante agua tibia haciendo énfasis en los espacios interdigitales, debajo de las uñas y pliegues cutáneos. Si se presenta irritación y esta persiste consultar a un médico (ver

sección 1).

Contacto con los ojos

Lavar los ojos con abundante agua limpia por 15 minutos, manteniendo los párpados abiertos. Si el afectado utiliza lentesde contacto, lavar con abundante agua por 5 minutos, luego retirarlos y continuar con el lavado hasta completar los 15 o 20 minutos. Si hay irritación y esta persiste, consultar un médico(ver

sección 1).

Ingestión

Lavar inmediatamente la boca con agua. Dar a beberabundante agua. No inducir vómito. Nunca dar nada por laboca a una persona inconsciente. Si hay malestar persistentellamar al

servicio médico de emergencia (ver sección 1).

Efectos agudos previstos

Ninguno conocido.

Protección de quienes brindanlos primeros auxilios

El personal de salud o quienes asistan a las víctimas deben evitar

contacto directo con el producto usando el equipo deprotección personal adecuado.

Notas especiales para el médico

Proceder según sintomatología.

5. Medidas contra incendio

Agentes de extinción apropiados

Proceder según fuego envolvente.

Agentes de extinción

inapropiados

No hay información disponible.

Productos que se forman en la

combustión y degradación térmica

Compuestos de cloro y óxidos de nitrógeno y óxidos de carbono.

Peligros específicos asociados

No se conocen peligros específicos.

Métodos específicos de extinción

Proceder según fuego envolvente.

Precauciones para el personal de

emergencia y/o bomberos

Durante un incendio usar equipo de respiración autónomo. No

respirar el humo.

Información adicional

No hay información disponible.

6. Medidas contra derrame accidental

Precauciones personales

Evitar el contacto con el producto. No tocar ni caminar sobre el material derramado. Permanecer a favor del viento. Usarequipo

de protección obligatorio.

Equipo de protección

Usar equipo de protección personal recomendado (ver sección 8)

Procedimientos de emergencia

Delimitar el área del derrame, evacuar al personal no autorizado.

 

 

 

Detener la fuga en caso de poder hacerlo sin ningún riesgo.

Precauciones medioambientales

Evitar la contaminación de cursos de agua o alcantarillado.

Métodos y materiales de contención, confinamiento y/o abatimiento

Detener la fuga en caso de poder hacerlo sin riesgo evidente o bien trasladar el contenedor con fuga a otro contenedor limpio y rotulado adecuadamente. Recolectar el material y disponer enun

contenedor hermético para su eliminación (ver sección 13).

Métodos y materiales de limpieza

Recoger el vertido y depositar en recipientes adecuados para su

eliminación (ver sección 13).

Recuperación

El material derramado debe ser eliminado.

Neutralización

No hay información disponible.

Disposición final

Disponer como producto químico peligroso para el medio

ambiente.

Medidas adicionales de prevención de

desastres

Evitar que el derrame acceda a cursos de agua ya que es muy

peligroso para la vida acuática.

7. Manipulación y almacenamiento

Manipulación

 

Precauciones para la manipulación segura

No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad. Mantener fuera delalcance de niños y personas inexpertas. Evitar el contacto conpiel y ojos. No inhalar vapores, aerosol o gases. Usar equipo deprotección

adecuado. Trabajar en lugar adecuadamente ventilado.

Medidas operacionales y técnicas

Manipular solo por personas adultas y capacitadas en elmanejo de productos fitosanitarios. Evitar la inhalación delproducto y su contacto con piel y ojos. Durante la aplicación nose debe exponer al producto. Trabajar en una zonaadecuadamente ventilada y con el equipo de protecciónadecuado. Utilizar únicamente con

ventilación adecuada.

Otras precauciones

Después de manipular y antes de comer, beber, fumar oaplicarse cosméticos, lavar manos, brazos y cara con abundanteagua. Lavar la ropa de trabajo después de cada aplicación enforma separada

de la ropa doméstica.

Prevención del contacto

Agentes oxidantes enérgicos, ácidos fuertes y bases fuertes.

Fuentes de calor, llamas y chispas.

Almacenamiento

 

Condiciones para el almacenamiento

seguro

Almacenar con llave en un lugar exclusivo para fitosanitarios, en

envases originales debidamente cerrados y etiquetados.

Medidas técnicas apropiadas

Almacenar en lugar fresco y bien ventilado.

Sustancias y mezclas incompatibles

Agentes oxidantes enérgicos, ácidos fuertes y bases fuertes.

Material de envase y/o embalaje

Mantener en evase original. En caso de envase dañado,consulte

al proveedor.

Información adicional

No transportar ni almacenar junto con alimentos, productos

vegetales o cualesquiera otros que estén destinados al uso o consumo humano o animal.

8. Control de exposición/protección personal

Concentración máxima permisible (LPP,

LPA y LPT)

La normativa no ha definido un límite máximo permisible para

este producto particular.

 

 

Elementos de protección personal:

Protección respiratoria

 

No inhalar. En caso de ventilación insuficiente, usar equipode protección respiratoria homologada para fitosanitarios.

Protección de manos

Guantes de plastico o caucho.

Protección de ojos

Gafas de protección bien ajustadas.

Protección de piel y cuerpo

Para la aplicación usar ropa protectora impermeable, botas de

goma y guantes.

Medidas de ingeniería para reducir la

exposición

Asegurar una ventilación adecuada, especialmente en áreas

confinadas.

9. Propiedades físicas y químicas

Estado físico

Líquido.

Forma en que se presenta

Líquido.

Color

Amarillo – marrón.

Olor

Aromático.

pH

4 -7

Punto de fusión/punto de congelamiento

Dato no disponible.

Punto ebullición, punto inicial de

ebullición y rango

Dato no disponible.

Punto de inflamación

101ºC

Límites de explosividad

Dato no disponible.

Presión de vapor

Dato no disponible.

Densidad relativa del vapor (aire=1)

Dato no disponible.

Densidad relativa (agua=1)

1,01 – 1,04

Densidad

1,01 – 1,04 g/ml

Solubilidad en agua

Dato no disponible.

Solubilidad en otros solventes

Dato no disponible.

Coeficiente partición n-octanol/agua

Dato no disponible.

Temperatura de autoignición

Dato no disponible.

Temperatura de descomposición

Dato no disponible.

Umbral de olor

Dato no disponible.

Tasa de evaporación

Dato no disponible.

Viscosidad

9.0 mm2/s a 40ºC

10. Estabilidad y reactividad

Estabilidad química

Estable bajo condiciones normales de uso y almacenamiento.

Reacciones peligrosas

Agentes oxidantes enérgicos, ácidos fuertes y bases fuertes.

Condiciones que se deben evitar

Calor, llamas y chispas.

Materiales incompatibles

No hay información disponible.

Productos de descomposición

Peligrosos

Compuestos de cloro y óxidos de nitrógeno.

11. Información toxicológica

Toxicidad aguda

 

LD 50 oral

Rata: >2000 mg/kg

LD 50 dermal

Rata: >2000 mg/kg

LC 50 inhalación

Rata 4h: >5,35 mg/l

Irritación/corrosión cutánea:

Irritante.

Irritación ocular

Irritante grave.

 

 

Sensibilización respiratoria o cutánea

Sensibilizante cutáneo.

Mutagenicidad

No clasificado (Propaquizafop).

Carcinogenicidad

No carcinogénico (Propaquizafop).

Toxicidad especifica en órganos

particulares – exposición única

No hay dato disponible.

Toxicidad especifica en órganos

particulares – exposiciones repetidas

No hay dato disponible.

Toxicidad reproductiva

No es tóxico para el sistema reproductivo (Propaquizafop).

12. Información ecológica

Ecotoxicidad (EC, IC y LC)

Peces CL50 96h

 

Oncorhynchus mykiss: 3,2 mg/l (Método OECD 203).

Crustáceos CE50 48h

Daphnia magna: 2,4 mg/l (Método OECD 202).

Algas EC50 72h

1,2 mg/l (OECD 201).

Persistencia y degradabilidad

No facilmente biodegradable.

Potencial de bioacumulación

Propaquizafop, método OECD 117 a 25ºC Log Pow: 4,78

Factor de Bioacumulación: 38

Movilidad en el suelo

No hay información disponible.

Otros efectos adversos

No hay información disponible.

13. Información sobre la disposición final

Residuos

Eliminar como producto químico peligroso. No contaminar cursos

de agua con la limpieza del equipo o por el depósito de restos de producto.

Envase y embalaje contaminados

Aproveche el contenido completo del envase, cuando lo vacíe, lave y enjuague tres veces con agua limpia y agregue elresultado del enjuague a la mezcla ya preparada, inutilice losenvases vacíos, perfórelos. Prohibido el entierro de envases enáreas

inadecuadas. Seguir las normas locales.

Otro material contaminado

Lavar la ropa después de cada jornada de trabajo.

Lavar la ropa de trabajo separada de la ropa doméstica.

14. Información sobre transporte

Terrestre

 

Número NU

3082.

Designación oficial de transporte

SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIOAMBIENTE N.E.P.

(Propaquizafop).

Clasificación de peligro primario NU

9

Clasificación de peligro secundario NU

Grupo embalaje

III

Peligros ambientales

Si

Precauciones especiales

GRE 171

Marítimo (IMO/IMDG):

 

Número UN

3082.

Designación oficial de transporte

SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIOAMBIENTE N.E.P.

(Propaquizafop).

Clasificación de peligro primario NU

9

Clasificación de peligro secundario NU

 

 

Grupo embalaje

III

Peligros ambientales

Contaminante marino.

Precauciones especiales

 

Aéreo (ICAO-TI/IATA-DGR):

 

Número UN

3082.

Designación oficial de transporte

SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIOAMBIENTE N.E.P.

(Propaquizafop).

Clasificación de peligro primario NU

9

Clasificación de peligro secundario NU

Grupo embalaje

III

Peligros ambientales

Si

Precauciones especiales

15. Información reglamentaria

Autorización SAG

3259

Norma nacional aplicable

NCh2245/2015 NCh2190/2003 NCh1411-4/2000 Res. 3670/1999SAG

DS. 594/2000 Minsal

Regulación internacional aplicable

IMGD: Transporte marítimo. IATA: Transporte aéreo.

GRE 2012: Respuesta a emergencias.

16. Otras informaciones

 

Control de cambios

Versión 1: Octubre 2016 NCH2245/2015

Abreviaturas y acrónimos

CAS: Chemical Abstract Services.

GRE: Guía de Respuesta en caso deEmergencias. IATA: International Air TransportAssociation.

IMGD: International Maritime Dangerous Goods.

IUPAC: International Union of Pure and AppliedChemistry. LPP: Límite Permisible Ponderado.

LPA: Límite Permisible Absoluto. LPT: Límite Permisible Temporal. NU: Naciones Unidas.

SAG: Servicio Agrícola y Ganadero, Chile.

LC50: Concentración letal para el 50% de una porblaciónde pruebas.

LD50: Dosis letal para el 50% de una población de pruebas.

Referencias

Hoja de datos de seguridad internacional y estudios internos de la

empresa.

La información suministrada en esta ficha de datos de seguridad es correcta según los conocimientos,datos y opiniones de que disponemos al día de esta publicación. La información suministrada está diseñadasólo como guía de manipulación, uso, procesado, almacenamiento, transporte, eliminación y liberación seguros y no debe considerarse como una garantía o especificación de calidad. La información solo hacereferencia al

material específico designado y puede no ser válida para dicho material cuando se usa en combinacióncon cualquier otro material o proceso, a menos que el texto lo especifique.